Bob Dylan
Recuerdo con mucho cariño a Visitors, un grupo en el que estuve a finales de los 90. Hacíamos temas propios y versiones. Rollo pop, rock, blues… Decidimos hacer un cover de Like a rolling stone y, ¿quién iba a cantarla? Este menda. Tuve que trabajar mucho para aprenderme la letra y el fraseo de Bob Dylan, y lo conseguí.

Letra sugerente y cínica que cuenta una historia que nos puede pasar a cualquiera: no te burles del mal ajeno, porque un día tú puedes ser la otra cara de la moneda.

Hay una escena muy corta pero intensa en la peli En el nombre del padre, cuando Daniel Day-Lewis, en su «huida» a Londres en un barco, se encuentra con un amigo y van a tomar una copa. Al entrar en el bar del barco, suena con fuerza la primera estrofa de Like a rolling stone, que cantan al unísono los dos, transmitiendo una sincera complicidad. Encantadora escena de una durísima película sobre el caso Los Cuatro de Guildford, uno de los más lamentables errores legales de la historia reciente de Irlanda. Sobre este caso, Tony Blair pidió perdón públicamente por las condenas erróneas.

Como dice mi amigo Ernesto, sólo hay dos personas en el mundo que sepan la letra de esta canción: Bob Dylan y yo. Todavía hoy, cuando se me “escapa” el dedo y sintonizo M80, si la ponen la canto. Entera.


Once upon a time you dressed so fine
You threw the bums a dime in your prime, didn’t you?
People’d call, say, «Beware doll, you’re bound to fall»
You thought they were all kiddin’ youYou used to laugh about
Everybody that was hangin’ out
Now you don’t talk so loud
Now you don’t seem so proud
About having to be scrounging for your next meal.How does it feel
How does it feel
To be without a home
Like a complete unknown
Like a rolling stone?You’ve gone to the finest school all right, Miss Lonely
But you know you only used to get juiced in it
And nobody has ever taught you how to live on the street
And now you find out you’re gonna have to get used to it

You said you’d never compromise
With the mystery tramp, but now you realize
He’s not selling any alibis
As you stare into the vacuum of his eyes
And ask him do you want to make a deal?

How does it feel
How does it feel
To be on your own
With no direction home
Like a complete unknown
Like a rolling stone?

You never turned around
to see the frowns on the jugglers and the clowns
When they all come down and did tricks for you
You never understood that it ain’t no good
You shouldn’t let other people get your kicks for you

You used to ride on the chrome horse with your diplomat
Who carried on his shoulder a Siamese cat
Ain’t it hard when you discover that
He really wasn’t where it’s at
After he took from you everything he could steal.

How does it feel
How does it feel
To be on your own
With no direction home
Like a complete unknown
Like a rolling stone?

Princess on the steeple and all the pretty people
They’re drinkin’, thinkin’ that they got it made
Exchanging all kinds of precious gifts and things
But you’d better lift your diamond ring,
you’d better pawn it babe

You used to be so amused
At Napoleon in rags and the language that he used
Go to him now, he calls you, you can’t refuse
When you got nothing, you got nothing to lose
You’re invisible now, you got no secrets to conceal.

How does it feel
How does it feel
To be on your own
With no direction home
Like a complete unknown
Like a rolling stone?

Hubo una época en que vestías tan elegante
Arrojabas una moneda de diez centavos a los vagabundos
en la primavera de tu vida, ¿no es así?
La gente gritaba, decía, «Ten cuidado muñeca, te la vas a pegar»
pensabas que estaban tomándote el peloSolías reírte
De todos los que te rodeaban
Ahora no hablas tan alto
Ahora no pareces tan orgullosa
De tener que mendigar para tu próxima comida.

¿Qué tal sienta?
¿Qué tal sienta?
¿Estar sin hogar
Como una completa desconocida
Como un canto rodado?

Has ido a los mejores colegios, de acuerdo, Señorita Solitaria
Pero sabes que lo único que solías hacer allí era chismorrear
Y nadie te enseñó nunca cómo vivir en la calle
Y ahora descubres que tendrás que acostumbrarte a hacerlo

Decías que nunca te comprometerías
Con el misterioso vagabundo, pero ahora te das cuenta que no vende ninguna coartada
Mientras miras fijamente el vacío de sus ojos
Y le preguntas ¿quieres hacer un trato?

¿Qué tal sienta?
¿Qué tal sienta?
¿Estar sola
Sin un hogar
como una completa desconocida
como un canto rodado?

Nunca te giraste
para mirar el ceño fruncido de los prestidigitadores y los payasos
Cuando venían a hacer sus trucos para ti
Nunca comprendiste que eso no estaba bien
No debiste permitir que otros se dieran patadas para divertirte

Solías montar en el caballo cromado con tu diplomático
Que llevaba sobre su hombro un gato siamés
¿No es duro descubrir
que no era lo que parecía
después de que te robara todo lo que pudo?

¿Qué tal sienta?
¿Qué tal sienta?
¿Estar sola
Sin un hogar
Como una completa desconocida
Como un canto rodado?

La princesa en el campanario y toda la gente guapa
Están bebiendo, piensan que han triunfado
Intercambiando toda clase de preciosos regalos y cosas
Más vale que te quites el anillo de diamantes
Y lo empeñes

Solías divertirte tanto
Con el andrajoso Napoleón y el lenguaje que empleaba
Ve con él ahora, te llama, no puedes negarte
Cuando no tienes nada, no tienes nada que perder
Eres invisible ahora, no tienes secretos que ocultar.

¿Qué tal sienta?
¿Qué tal sienta?
¿Estar sola
Sin un hogar
Como una completa desconocida
Como un canto rodado?

Esta entrada tiene 2 comentarios

  1. paco

    Es cierto lo que dice Ernesto. Y muy bien que lo haces

Deja una respuesta

El responsable de este sitio es Jesús Sánchez León. La finalidad es gestionar los comentarios, con la legitimación de tu consentimiento otorgado en el formulario. El destinatario de tus datos es Webempresa (el hosting de este blog, ubicado en España) y podrás ejercer tus derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición de tus datos.